Bismi Allahi arrahmani arraheem
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
2. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ
3. كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
4. إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَرْصُوصٌ
5.
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَدْ
تَعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ
اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
6.
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي
رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ
التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ
أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ
مُبِينٌ
7.
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ
يُدْعَىٰ إِلَى الْإِسْلَامِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ
الظَّالِمِينَ
8. يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
9. هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
10. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
11.
تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ
تَعْلَمُونَ
12.
يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ
تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ
ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
13. وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْرٌ مِنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
14.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنْصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ
عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ
قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ ۖ فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ
مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَتْ طَائِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ
آمَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ
tafseer
The
Surah derives its name from the sentence yuqatiluna fi sabil-i-
hlsaff-an of verse 4; thereby implying that it is a Surah in which the
word saff occurred.
Period of Revelation
It
could not be known from any reliable tradition, but a study of its
subject-matter shows that this Surah probably was sent down in the
period closely following the Battle of Uhud, for by reading between the
lines perceives a clear description of the conditions that prevailed in
that period.
Theme and Subject Matter
Its
theme is to exhort the Muslims to adopt sincerity in Faith and to
struggle with their lives in the cause of Allah. It is addressed to the
Muslims with weak faith as well as those who had entered Islam with a
false profession of the Faith and also those who were sincere in their
profession. Some verses are addressed to the first two groups, some only
to the hypocrites, and some only to the sincere Muslims. The style
itself shows where one particular group has been addressed and where the
other.
At
the outset the believers have been warned to the effect; "Allah indeed
hates those people who say one thing and do another, and He indeed
loves. those who fight in the cause of the Truth, standing like a solid
structure, against the enemies of Allah."'
In
vv. 5-7 the people of the Holy Prophet's community have been warned
that their attitude towards their Messenger and their Religion should
not be like the attitude that the Israelites had adopted towards the
Prophets Moses and Jesus (peace be upon them). In spite of acknowledging
the Prophet Moses as a Messenger of God they continued to malign him as
long as he lived, and in spite of witnessing clear signs from the
Prophet Jesus they denied him without any hesitation. Consequently, the
Israelites became perverse, incapable of benefiting from divine
guidance. This is certainly not an enviable state which another nation
should imitate.
Then,
in vv. 8-9 a proclamation has been made with the challenge: "The Jews
and the Christians, and the hypocrites, who are conspiring with them,
may try however hard they may to extinguish this Light of Allah, it will
shine forth and spread in the world in all its fullness, and the
Religion brought by the true Messenger of Allah shall prevail over every
other religion however hateful it may be to the pagans and polytheists.
In
vv. 10-13, the believers have been told that the way to success both
here and in the Hereafter is only one: that they should believe in Allah
and His Messenger sincerely and should exert their utmost in Allah's
Way with their selves and their wealth. As a reward for this they will
earn immunity from Allah's punishment, forgiveness of their sins and the
eternal Paradise in the Hereafter, and will be blessed with Allah's
good pleasure, succor and victory in the world.
In
conclusion, the believers have been exhorted to' the effect that just
as the disciples of the Prophet Jesus had helped him in the cause of
Allah, so should they also become "helpers of Allah", so that they too
are blessed with the same kind of good pleasure and approval of Allah as
had been the believers before them against the disbelievers.
- Transliteration: Bismillahir Rahmanir Rahim.
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
- Whatever is in the heavens and on earth, let it declare the Praises and Glory of Allah: for He is the Exalted in Might, the Wise.
- O ye who believe! Why say ye that which ye do not?
- Grievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
- Truly Allah loves those who fight in His Cause in battle array, as if they were a solid cemented structure.
- And remember, Moses said to his people: "O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah (sent) to you?" Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong. For Allah guides not those who are rebellious transgressors.
- And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad." But when he came to them with Clear Signs, they said, "this is evident sorcery!"
- Who doth greater wrong than one who invents falsehood against Allah, even as he is being invited to Islam? And Allah guides not those who do wrong.
- Their intention is to extinguish Allah´s Light (by blowing) with their mouths: But Allah will complete (the revelation of) His Light, even though the Unbelievers may detest (it).
- It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, that he may proclaim it over all religion, even though the Pagans may detest (it).
- O ye who believe! Shall I lead you to a bargain that will save you from a grievous Penalty?-
- That ye believe in Allah and His Messenger, and that ye strive (your utmost) in the Cause of Allah, with your property and your persons: That will be best for you, if ye but knew!
- He will forgive you your sins, and admit you to Gardens beneath which Rivers flow, and to beautiful mansions in Gardens of Eternity: that is indeed the Supreme Achievement.
- And another (favour will He bestow,) which ye do love,- help from Allah and a speedy victory. So give the Glad Tidings to the Believers.
- O ye who believe! Be ye helpers of Allah: As said Jesus the son of Mary to the Disciples, "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the disciples, "We are Allah´s helpers!" then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed, against their enemies, and they became the ones that prevailed.
- Transliteration: Bismillahir Rahmanir Rahim.
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- Sabbaha lillaahi maa fisamaawaati wa maa fil ardi wa huwal 'Azeezul Hakeem
- Yaa ayyuhal lazeena aamanoo lima taqooloona maa laa taf'aloon
- Kabura maqtan 'indal laahi an taqooloo maa laa taf'aloon
- Innal laaha yuhibbul lazeena yuqaatiloona fee sabeelihee saffan ka annahum bunyaanum marsoos
- Wa iz qaala Moosa liqawmihee yaa qawmi lima tu'zoonanee wa qat ta'lamoona annee Rasoolul laahi ilaikum falammaa zaaghooo azaaghal laahu quloobahum; wallaahu laa yahdil qawmal faasiqeen
- Wa iz qaala 'Eesab-nu-Maryama yaa Banee Israaa'eela innee Rasoolul laahi ilaikum musaddiqal limaa baina yadayya minat Tawraati wa mubashshiram bi Rasooliny yaatee mim ba'dis muhooo Ahmad; falammaa jaaa'ahum bil baiyinaati qaaloo haazaa sihrum mubeen
- Wa man azlamu mimma nif taraa 'alal laahil kaziba wa huwa yad'aaa ilal Islaam; wallaahu laa yahdil qawmaz zaalimeen
- Yureedoona liyutfi'oo nooral laahi bi afwaahihim wallaahu mutimmu noorihee wa law karihal kaafiroon
- Huwal lazee arsala Rasoolahoo bilhudaa wa deenil haqqi liyuzhirahoo 'alad deeni kullihee wa law karihal mushrikoon
- Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo hal adullukum 'alaa tijaaratin tunjeekum min 'azaabin aleem
- Tu'minoona billaahi wa Rasoolihee wa tujaahidoona fee sabeelil laahi bi amwaalikum wa anfusikum; zaalikum khairul lakum in kuntum ta'lamoon
- Yaghfir lakum zunoobakum wa yudkhilkum Jannaatin tajree min tahtihal anhaaru wa masaakina taiyibatan fee Jannaati 'Adn; zaalikal fawzul 'Azeem
- Wa ukhraa tuhibboonahaa nasrum minal laahi wa fat hun qareeb; wa bashshiril mu 'mineen
- Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo koonooo ansaaral laahi kamaa qaala 'Eesab-nu-Maryama lil Hawaariyyeena man ansaareee ilal laah; qaalal Hawaariyyoona nahnu ansaa rul laahi fa aamanat taaa'ifatum mim Banee Israaa'eela wa kafarat taaa'ifatun fa ayyadnal lazeena aamanoo 'alaa 'aduwwihim fa asbahoo zaahireen
No comments:
Post a Comment